刪去了Blarney CastleKinsale,在停車時間滿之前,我們結束Cork的行程,火速前往號稱是科克周邊最美的小鎮的Cobh

Cobh真的很美,在海邊、山坡上的屋子有著不同顏色的外觀,把海岸邊點綴的非常熱鬧,搭配位在高處的St Colman’s Cathedral,如畫般的海邊小鎮便是如此,如果可以從對岸看過來,一定是更浪漫。

CobhCork的港口,又叫皇后鎮,因為1849年時,維多利亞女王曾經來過這裡,這個名字一直被使用到1921年愛爾蘭獨立,才又正名為Cobh

1920世紀間Cobh是英國要航過大西洋的遠洋渡輪,在長程航行前的停留港口,是過盡千帆、送往迎來,自然也有眾所皆知的船難事件。其中之一是1912年的鐵達尼號,大半到Cobh的觀光客是為鐵達尼號而來的。這裡是鐵達尼號沈船前最後停泊的港灣。其中之二則是1915年的Lusitania號,此時正值第一次世界大戰,英籍的Lusitania號客船從紐約開往利物浦,中途停靠Cobh,當時因德軍聲稱該船載有武器,故德方潛艇就在Kinsale港外用魚雷把將Lusitania給擊沉,雖然有人生還,但造成船上1198人死亡且多為美國人,這次的攻擊事件也成了讓美國決定加入大戰的導火線之一。

Cobh令人覺得悲傷的故事不只這些,還有從1845年愛爾蘭大飢荒到20世紀中期,眾多離鄉背井的愛爾蘭人中,便有250萬是從Cobh港乘船離開。LP上有句簡單的敘述:Cobh was also the last glimpse of Ireland for the people who emigrated during the Famine. 看似輕描淡寫,但句中的last glimpse其實是好沈重。

啊,平常用推拉理論來講人口遷徙時,都忘了要放一些感情進去。就如同「看不見的城市」裡的第三章末提到的文字,只差一字,將北方改成南方,便幾乎全是當時的Cobh的港邊場景:

大汗夢見了一個城市,他向馬可波羅描述:「港口朝向北方,籠罩在陰影裡。碼頭離黑色的水面很高,波浪拍打著防波堤;石階向下延伸,由於海草而顯得滑溜。沾污了焦油的小船繫著纜繩,等待那些要離去的旅客,他們在碼頭上徘徊,與他們的家人道別。道別沈默無聲,但有淚水。天氣很冷;每個人頭上都包了圍巾。船夫叫了一聲,以免繼續拖延;旅客擠在船首,向外眺望留在後頭的那一群人;從岸上看,再也分辨不清他的特徵了;這艘小船停靠在一艘下了錨的船邊;一個縮小的身影爬上的階梯,消失不見。隱約聽到生鏽的鐵鍊拉起的聲音,刮擦著錨鍊孔。留在後頭的人群,目光越過堆石防波堤之上的護牆,尾隨那艘船,直到它繞過岬角;他們最後一次揮動白布。」

「出發,探尋每個海岸,找出這座城市。」大汗向馬可波羅說:「然後回來告訴我,我的夢境是否與現實相符?」

「原諒我,我的主人,毫無疑問地,我遲早會從那個碼頭揚帆出發。」馬可波羅說:「但是,我不會回來告訴您它的故事。這個城市確實存在,而且它的秘密很簡單:它只知道離去,不曉得歸來。」

當時從Cobn離開的愛爾蘭人,若讀到這段文字,或許會幫忙馬可波羅回答忽必略:大汗,你夢境中的城市其實便是Cobh。






















文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 夏天的芒果冰 的頭像
夏天的芒果冰

夏天的芒果冰

夏天的芒果冰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)